O.A CONOCER PALABRAS
NUEVAS
NUEVAS
El lenguaje forma parte
fundamental de nuestra cultura
como chilenos, pero lo que no
muchos sabemos es que son
varias las palabras de nuestro
vocabulario que hallan sus raíces
en nuestros pueblos originarios.
Wiñol Txipantu, We Tripantu o We
Txipantu son las variables en
mapudungún con que se llama a la
celebración del año nuevo
mapuche, realizado en el solsticio
de invierno, entre el 21 y 24 de
junio. En español, el evento
significa “nueva salida del Sol y la
Luna”, uno de los días más
sagrados para los mapuche.
Txipantu son las variables en
mapudungún con que se llama a la
celebración del año nuevo
mapuche, realizado en el solsticio
de invierno, entre el 21 y 24 de
junio. En español, el evento
significa “nueva salida del Sol y la
Luna”, uno de los días más
sagrados para los mapuche.
Si bien con el tiempo hemos creado nuestras
propias tradiciones, ritos e idiosincrasia, son
muchos los elementos de aquellos pueblos
nativos que todavía forman parte de nuestro
diario vivir; palabras o dichos que usamos día a
día y de los cuales desconocemos su origen.
A continuación te entregamos una lista de
aquellas palabras que hace siglos forman parte
de nuestro vocabulario.
1. Amauta: (del Aymara) En el
antiguo imperio de los incas, sabio o filósofo.
|
2. Anticucho: (del Quechua) Trozos de
corazón de vaca que se comen a asados a la parrilla.
|
3. Boldo: (del Mapudungún) Árbol de
la familia de las monimiáceas, endémico del centro de Chile.
|
4. Cachaña: (del Quechua) Capacidad
de un deportista de eludir los jugadores rivales reteniendo la pelota,
especialmente en el fútbol.
|
5. Cahuín: (del Mapudungún) Reunión
de gente para beber y embriagarse comentario, boche.
|
6. Callampa: (del Quechua) Hongo de
cualquier especie.
|
7. Camanchaca: (del Aymara) Niebla
espesa y baja.
|
8. Cancha: (del Quechua) Terreno
para practicar un deporte / Habilidad adquirida con la experiencia.
|
9. Coihué: (del Mapudungún) Árbol de
la familia de las Fagáceas, de gran porte y amplia copa ovoide, con hojas
coriáceas y persistentes.
|
10.
Coipo: (del Mapudungún) Roedor de hábitos acuáticos, cuyo
pelaje, entre bayo ocráceo y castaño, es valorado comercialmente.
|
11.
Colihue: (del Mapudungún) Planta de la familia de las
Gramíneas, cuyas cañas son rectas, de corteza lisa y muy resistente.
|
12.
Combo: (del Quechua) Golpe de puño. / Mazo de madera o metal,
usado para la metalurgia y la construcción.
|
13.
Concho: (del Quechua) Sedimento que se deposita en el fondo del
líquido de un vaso o una taza, como ocurre con el café o el vino.
|
14.
Concón: (del Mapudungún) Viento terral en la costa suramericana
del Pacífico.
|
15.
Cóndor: (del Quechua) Ave de rapiña de la familia de los buitres
americanos.
|
16.
Copihue: (del Mapudungún) Planta ornamental de tallo
voluble, de la familia de las Liliáceas, que da una flor roja, a veces
blanca, y una baya parecida al ají antes de madurar.
|
17.
Coronta: (del Quechua) Raquis grueso y firme que
constituye el eje de la espiga que conforma la mazorca de maíz.
|
18.
Cuncuna: (del Mapudungún) Mariposa o polilla en su
estado juvenil de cuerpo alargado y segmentado, en ocasiones cubierto por
pelos urticantes. Tienen tres pares de patas verdaderas y algunos más de
patas falsas, que le dan un parecido lejano con un ciempiés.
|
19.
Curcuncho: (del Quechua) Se dice de la persona aquejada
de una joroba.
|
20.
Dalca: (del Mapudungún) Embarcación a remos hecha con tres
tablones de alerce o ciprés de las Guaitecas curvados al fuego y calafateados
con estopa de alerce.
|
21.
Digüeñe: (del Mapudungún) Hongo comestible de Chile,
que crece principalmente sobre la corteza del roble pellín.
|
22.
Diuca: (del Mapudungún) Ave de Chile y de la Argentina, de
color gris apizarrado, con una lista blanca en el vientre.
|
23.
Equeco: (del Aymara) Amuleto de yeso o arcilla, en forma de
figura humana, sonriente, con los brazos abiertos, al que se atribuye la
virtud de propiciar prosperidad y abundancia.
|
24.
Garúa: (del Quechua) Llovizna.
|
25.
Gaucho/guacho: (del Quechua) Hombre de campo de las llanuras
pampeanas. / El animal sin madre
|
26.
Guácala: (del Quechua) Se refiere a la expresión de
disgusto o repugnancia hacia algo o alguien.
|
27.
Guagua: (del Quechua) Niño recién nacido o de muy corta edad.
|
28.
Guanaco: (del Quechua) Mamífero artiodáctilo de la
familia de los camélidos, nativo de la región andina.
|
29.
Guano: (del Quechua) Materia excrementicia de aves utilizada
como abono en la agricultura.
|
30.
Guarén: (del Mapudungún) Ratón grande.
|